相關字詞組
最近查詢過的單字

天火字典

中文字典: 翻



共找到 2 種解釋
  1. 翻【ㄈㄢ】【fān】
  2. 翻【ㄈㄢ】【fān】

翻【ㄈㄢ】【fān】

  1. 及物動詞(VC):
    身體或肢體維持主軸轉向到完全改變原來的面向。

    英文:turn

    例句:
    • 公子錦掌勢一,切開了對方的手。
    • 門鈴又叮噹響起,短促而連續,她個身,盯視那扇門。
    • 「兒童體能世界」的設施提供了小朋友、滾、攀、爬、溜的機會。
  2. 不及物動詞(VA):
    特定物體從直立或正常的位置變成傾倒或上下顛倒的狀態。

    同義詞:(
    英文:overturn

    例句:
    • 這裡水流很急,過河的人一不小心,渡船就會
    • 不論世間地覆天,在我的「圍合」之中,唯我獨尊。
    • 在輪椅上投球和爭球,特別激烈,有時人椅倒,令人驚心動魄。
  3. 及物動詞(VC):
    使特定物體的位置上下顛倒。

    英文:overturn

    例句:
    • 孵蛋的鳥媽媽會以嘴蛋,調整均衡的溫度。
    • 她費盡白天大半的時間苦心的土、除草、灌溉。
    • 當車夫一聽到他姓秦,立刻就把車一,把那位姓秦的客人狠狠地摔到地上。
  4. 及物動詞(VC):
    使特定物體的位置內外顛倒。

    英文:inside-out

    例句:
    • 沙爾索把他所有的口袋都了出來,以示清白。
    • 我知道自己絕對沒有無怨無尤的幫先生襪子的修養,襪子幾次下來,鐵定開始吵架。
  5. 及物動詞(VC):
    使片狀物體的上下兩面顛倒。

    英文:flip

    例句:
    • 若無人叫牌,則底牌。
    • 答案一,大家才知道原來上當了。
    • 要是這樣就得從自己手上拿一張牌出來放桌上,然後再一張,看有沒有可以相配的。
  6. 及物動詞(VC):
    爬到牆壁等障礙物頂端改變面向後從另一端下來。

    例句:
    • 我超喜歡籬笆抄小路回家!
    • 上將怕自己去了會有麻煩,便讓兒子墻跳進吳家花園去向彭問好。
    • 後來有一對新人也到此拍婚紗,我才發現另一邊可圍籬進去,不用付入場費。
  7. 及物動詞(VC):
    將書籍或裝訂成冊的物品的一頁依照其順序翻開以瀏覽閱讀其文字。

    1. 將書籍或裝訂成冊的物品的一頁依照其順序翻開。

      同義詞:(
      英文:turn

      例句:
      • 他把書到他的那一頁,就拿給我看。
      • 請問主辦單位,指導老師或家長可以在比賽時幫忙琴譜嗎?
      • 她每天起床第一件事就是撕日曆及月曆,深怕錯過祭拜的日子。
    2. 瀏覽閱讀特定書籍或裝訂成冊的物品。

      英文:flick

      例句:
      • 以前國中在書店,會『美麗島』雜誌,因為標題很吸引人。
      • 為區分兩個角色的不同之處,我只好勤筆記與自己揣摩情感。
      • 他終於下定決心,把這個月的報紙廣告狠狠了一遍,努力找工作。
  8. 及物動詞(VC):
    在後述空間範圍內移動其他物體以尋找所需的特定對象。

    英文:rummage

    例句:
    • 我去上學,他偷偷的我的書包。
    • 今天我把一些舊的畫給了出來,發現有些已經受潮了。
    • 昨天是為了找一隻星辰表的盒子才會去抽屜及櫃子,結果找出一些意想不到的東西。
  9. 及物動詞(VC):
    比喻提取記憶或紀錄中的事物。

    同義詞:(翻開
    英文:flip

    例句:
    • 一直不停的往事,是不可能改變什麼。
    • 這種性格最具日本人的特色,我們只要歷史就可以知道了。
    • 回憶,的確會發現,我們認識這麼多年來,她這種作風在許多時候幫了大忙。
  10. 及物動詞(VC):
    比喻重新提起過去和他人的不愉快。常與「帳」連用。

    英文:mention

    例句:
    • 事情過去就算了,不必去老帳。
    • 瑪陵溪二度污染,居民怒舊帳。
    • 這種無聊的舊帳,真不知道有什麼好的。
  11. 及物動詞(VC):
    市場交易走勢改變並達到後述標準。

    英文:change

    例句:
    • 當上證指數從1500點到3000點時,她虧損了300萬!
    • 如下週一、 週二不上1697點,你就要多加考慮,不要進場了。
    • 若成交量已超過四千張卻仍不上卅日線,需防法人及自營商出貨。
  12. 及物動詞(VC):
    特定對象改變成和原本相反的狀態。

    英文:overrule

    例句:
    • 萬一被了案,豈不是臉上無光,尊嚴掃地?
    • 她立時跟我了臉,把粉撲子一摔,人就走了。
    • 我豆腐般薄弱的意志,終究敵不過現實環境嚴刑拷打,硬是反悔了供。
  13. 及物動詞(VC):
    特定數值以後述倍數增加。

    英文:double

    例句:
    • 這回應當生產一千零七十萬噸,即比五七年一倍。
    • 那次,他做到一番,而且將鄧批判得從此在中央失去了位子。
    • 一九五六年應當發展多少合作社,鄧主張半番,毛主張一番。
  14. 量詞(Nf):
    計算數字加倍次數的單位。

    例句:
    • 若是作品經過專業的加持,身價更是會漲兩
    • 在目前全球股市幾乎都漲好幾的此刻,投資人進場更要小心謹慎。
    • 企業每裁員一次,股價就猛漲一,彷彿任何對員工不利的消息,都是雇主的福音。
  15. 副詞(D):
    表在原本的基礎架構下重新進行。

    例句:
    • 前幾年,這間老房子被蓋成集體的工廠。
    • 這次製作群特別選了具有影音效果的電影主體曲作為編新唱的系列歌曲。
    • 這種配的作品,一般只有兩種,第一是盡量忠於原版,模仿原配的聲音語氣;另一種,是按自己的對人物的理解重新演繹。
  16. 副詞(D):
    表達到最高程度,幾乎無法接受,帶有誇張語氣。

    同義詞:() () (
    英文:extremely

    例句:
    • 李嘉欣當街跌倒,許晉亨噗哧笑
    • 我對這個小孩完全沒辦法,每次都會氣到
    • 我也是忙到,可是回家一看到我家寶貝,心情都好起來囉!

翻【ㄈㄢ】【fān】

  1. 及物動詞(VC):
    將特定語言翻譯成另一語言。「翻譯」的簡省。

    同義詞:(翻譯成) (譯成) (
    英文:translate

    例句:
    • 這一段我不懂,所以保留原文,誰懂的一下吧!
    • 這種文章又臭又長,文法又複雜,我實在懶得了。
    • 這次考試光單字就超過五百個了,還要背這麼多名詞變化,而且還要會寫中俄和俄中的句子,我看放棄算了。
  2. 及物動詞(VC):
    比喻把特定說法解釋成另一說法。「翻譯」的簡省。

    同義詞:(翻譯成
    例句:
    • 我完全無法理解我老媽的想法,誰可以幫我一下啊?
返回 →